fbpx

Смена

Рубрики
Книги Рупор Смена

Книга недели — «Заметки из путешествия в Россию»

7 декабря в 14:00 состоится презентация книги революционера Эрнста Толлера «Заметки из путешествия в Россию» в рамках Зимнего книжного фестиваля «Смены». Подробнее о предстоящем событии можно узнать, если перейти по ссылке.

Эрнст Толлер — немецкий поэт, драматург-экспрессионист, который успел побыть главой Баварской Советской Республики. Его пьесы были переведены на 27 языков, ставились по всему миру и не сходили с советской сцены. Толлер много путешествовал — писал о поездках в США, Индию и Палестину — и за свою жизнь посетил СССР дважды.

Публикуемы мемуары представляют взгляд на страну человека извне: это галерея неоднозначных, порой противоречивых наблюдений, охвативших как небывалый технический рост, так и трансформацию в отношении к женщине и ребёнку, а также многое другое.

Книга переведена в рамках II Волжской переводческой мастерской в Казани.

Ниже мы публикуем фрагменты с предисловием и письмом о русских женщинах:

Предисловие

Я долго не решался публиковать эти письма 1926 года. Могли ли скупые впечатления дополнить образ русской революции, образ столь близкого и столь далекого континента?

Однако я считаю, со странами, как и с людьми, всё решает первое, спонтанное впечатление.

В Советской России происходят события столь масштабные, определяющие нашу эпоху, что любое правдивое повествование, даже такое фрагментарное, становится важным и значительным.

К тому же волна клеветы, подлости, ненависти грозит захлестнуть русскую революцию. По всему миру паразиты истории, наживающиеся на человеческом страдании, готовятся к новым войнам и не в последнюю очередь к крестовому походу на Союз Социалистических Советских Республик1.

Ultima ratio, последний довод современного общества — война, а предпоследний — эксплуатация человека человеком. Но все, сохранившие ясность ума, все, кто не разделяет слепой веры в неприкосновенный идеал, должны воззвать к власть имущим:

Позвольте каждому народу России идти своим путем, нигде на Земле мы не наблюдаем такого всплеска созидательной энергии.

Если эксперимент не удастся, в истории человечества он останется примером героического творческого духа.

Если удастся, а многое говорит в пользу этого, то на Земле начнется процесс регенерации культур, о многообразии проявлений которых мы сегодня и не подозреваем.

Берлин, июнь 1930 года

Письмо пятое

Женские собрания

В Международный женский день я побывал на четырех собраниях. В первой половине дня — на собрании актрис в Театре Мейерхольда, где выступали Луначарский, Мейерхольд, китайская актриса и я; на собрании работниц в Московском экспериментальном театре; на собрании крестьянок в Центральном доме крестьянина; на собрании журналисток в церкви. (Церковь стала чем-то вроде клуба журналистов: согласно правительственному декрету, если церковная община составляет менее 20 человек, такая церковь должна использоваться в иных целях. Для этой церкви двадцати верующих не нашлось.) Больше всего меня захватило собрание женщин в экспериментальном театре. Мы знаем русских крестьянок от литературы как туповатых созданий, отданных во власть фатума. Я видел здесь женщин, которые с боем пробили себе путь к самосознанию и сознанию общественному. Самое прекрасное — ни одна не повторяла бездумно громкие партийные фразы, каждая находила свои слова и образы.

Там была кавказская горянка с Кубани. Она рассказывала о борьбе женщин из горных селений за новый мир. С еще большей страстью — о борьбе женщин с мужьями, которые в браке упорно и деспотично хотят удержать старый мир.

— Кем мы для мужчин раньше были? — восклицала она. — Домашними шлепанцами, которые мужчины надевали, а когда те становились им малы, снимали и бросали в угол. Они хотят и дальше так обращаться с нами. Но мы, крестьянки, больше такого не потерпим. Мы им говорим: «Хотите строить социализм снаружи — стройте и внутри, в собственных домах».

Крестьянка из Донской области с головой как у скульптур Синтенис докладывает о женском труде. Не хватает домашней утвари, здесь все женщины сходятся во мнении, и после множества неудавшихся попыток они изготавливают посуду своими силами. Она привезла с собой тарелку, на которой в примитивном стиле были изображены серп и молот. Крестьянка дарит ее московским женщинам в знак
того, что есть крестьянки, идущие с ними в ногу.

О своих нуждах и желаниях говорят надомницы, работницы фабрик и заводов, домработницы.

И тут выходит маленькая китаянка, трогательная малютка-ласточка, ручки трепещут, как крылышки. Голосок такой слабый, что его едва слышно в первых двух рядах. Люди в большом театральном зале сидят очень тихо, они не понимают ни слова, но маленькая женщина, о которой им
известно, что она говорит от имени страны, которая начала тяжелую и страшную борьбу за освобождение, вызывает в них трепет. А русских рабочих нелегко заставить трепетать.

Перед китаянкой выступал старый bolschewik и говорил так вяло, так скучно, так долго, что в конце концов вынужден был сдаться перед выкриками с мест и смехом женщин. На сцену, как это принято на русских собраниях, бросали записки с вопросами. Стоило выступающему приступить к ответам,
как ему кричали: «Хватит, хватит! Расскажешь в газете!»

Маленькая китаянка могла бы говорить целый час — и никто не решился бы ей помешать.

Еще одна картина с того собрания стоит у меня перед глазами: неизъяснимый шарм, с которым поклонилась крестьянка из Донской области, с которым скрестила на груди руки, когда 3 000 работниц приветствовали ее ликующими возгласами.

Русские женщины пробудились.

  1. Sic! ↩︎
Рубрики
Выставка Место Смена

Выставка «Другой взгляд на экран. Видеоарт в деятельности СКБ “Прометей”»

Новая выставка в архиве Фонда «Галеев-Прометей» посвящена экспериментам студенческого конструкторского бюро (СКБ) в медиаискусстве. Куратор выставки — Анастасия Максимова.

Другой взгляд на экран. Видеоарт в деятельности СКБ “Прометей”» представит восемь видеоинсталляций и документаций, созданных казанскими светохудожниками в девяностые годы. Пространство архива разделится на зоны с телевизорами, проекциями, отражающими начало медиаарта в нашей стране. Также кураторы подготовят специальную подборку книг, журналов и каталогов о медиаискусстве из личной библиотеки Булата Галеева и Фонда «Галеев-Прометей», которая будет доступна для изучения.

Первые экскурсии с куратором выставки Анастасией Максимовой пройдут 7 и 8 декабря в 15:00 в рамках Зимнего книжного фестиваля «Смены». В другие дни экскурсии с медиаторами будут проходить по выходным в 15:00. Вход — по билету на выставку.

Купить билет

Проект подготовлен Фондом «Галеев-Прометей» совместно с Центром современной культуры «Смена» при поддержке Благотворительного Фонда Владимира Потанина.

«Активное развитие цветного телевидения и телевизионной техники в России началось в 1960-е годы. Параллельно и у студентов, и сотрудников СКБ “Прометей”, которые всесторонне развивали светомузыкальное искусство (проводили концерты на сконструированных светомузыкальных инструментах, динамически подсвечивали архитектуру, снимали абстрактные светомузыкальные кинофильмы) начались проекты с электронно-лучевой трубкой цветного телеприемника. Основной целью этих проектов было переосмысление функции аудиовизуальной техники, попытка получить “другой взгляд на экран”. Если обычный телевизор транслирует снятое перед камерой и микрофоном изображение, то в разработках казанских светомузыкантов стояла задача продуцирования не существующих в действительности “образов воображения” под музыку. При этом функции художника и инженера сливались, ведь создание художественного произведения и необходимого инструментария представляли собой единый, неразрывный процесс. В начале 1970-х годов на базе приставки к цветному телевизору была создана установка “Электронный художник”, с помощью которой на экране можно было генерировать любые абстрактные формы, своеобразный аналоговый прообраз генеративной графики. Далее эти же принципы использовались для целей инженерной психологии в системах “человек-машина”. 

Казанские исследователи, получая литературу по технологическому искусству со всего мира, с интересом наблюдали за зарубежными экспериментами в этой области и были в курсе всех появлявшихся тенденций, а руководитель коллектива лично переписывался со многими зарубежными медиахудожниками. Параллельно Булат Галеев теоретически осмысливал проблемы синтеза искусств и сформулировал свою “периодическую систему“, где телевидение заняло свое место в ряду изобразительных искусств, сближающую его с театром, где присутствует “слухозрительная слиянность“, непосредственность общения со зрителем (пусть не “здесь“, но “сейчас“). 

Первые эксперименты с генерированием изображения продолжились и на казанском телевидении для абстрактных заставок телепередач. После посещения первых международных фестивалей электронного, технологического и видеоискусства “прометеевцы“ освоили новый жанр видеоарта — видеоинсталляции. В конце 1980-х- начале 1990-х было создано 15 видеоинсталляций, автором которых был Булат Галеев. Для него эти работы являлись, с одной стороны, способом освоения актуальных проблем действительности, с другой — одним из вариантов дорогостоящего “концептуального искусства”, по его словам, интеллектуальной забавой. Именно эта деятельность, зафиксированная во многих зарубежных каталогах, закрепила за Булатом Галеевым и группой “Прометей” статус пионеров медиаарта в России.

Кино, как один из способов синтеза света и звука — а именно к нему стремились прийти в своем творчестве казанские светохудожники, — также является пространственно-временным искусством с экранным предъявлением изображения и электроакустического звука. С появлением видеокамер съемка абстрактных светомузыкальных фильмов перешла с трудоемкой кинотехники и метода гидротипной печати на новые технологии видеомонтажа цветного изображения. При сотрудничестве с зарубежными и отечественными композиторами было снято 13 видеофильмов и слайдомузыкальных композиций, использующих метод полиэкрана.

По мнению Булата Галеева, светомузыка на кино- и телеэкране отличается от живого, концертного ее воспроизведения и имеет свою специфику, но “очевиден факт безудержной взаимодиффузии аудиовизуальных, экранных искусств“, что и наблюдается в сегодняшней, наполненной цифровыми технологиями практике синтеза изображения и звука». 

Анастасия Максимова, куратор выставки, директор Фонда «Галеев-Прометей»

Рубрики
Книга/Мерч

Книга «Архитектура памяти. Заброшенные церкви Татарстана»

Книга «Архитектура памяти. Заброшенные церкви Татарстана» –– не просто путеводитель и сборник маршрутов по красивым неизведанным локациям Татарстана, но и рассказ о приключении, которое автор предлагает читателям по итогам прочтения книги совершить самостоятельно.  Митя Мозговой в обычной жизни работает в театральной сфере, организует театральные фестивали и продюсирует спектакли. В Казани он бывал много раз и проводил фестиваль молодой режиссуры «Артмиграция». Перед вечерними спектаклями, а иногда и вместо них, автор успевал сесть в автомобиль и поехать в разные районы Татарстана, где сохранились заброшенные православные храмы. Эти путевые заметки стали основой и важной частью книги. 

Вторая часть издания – научные комментарии к этим заброшенным объектам культовой архитектуры, которые написал сотрудник Сектора Свода памятников архитектуры и монументального искусства Государственного института искусствознания (ГИИ) Алексей Яковлев. Этот отдел ГИИ ведет колоссальную работу по паспортизации памятников и объектов архитектуры всех страны. Таким образом, книга стала практически полезным путеводителем с научными и историческими справками по архитектуре и истории этих мест. 

На страницах представлены 6 разнообразных маршрутов по разным районам Татарстана. В путешествии будут и большие села, и урочища посреди полей, и обрывистые берега Камы, и труднодоступные деревни, где проживает всего несколько человек, и лошади, свободно гуляющие по полям, и неожиданно сохранившиеся фрески, и могильные плиты прошлых веков. Очарование заброшенных храмов, не оставит равнодушным тех, кто предпочитает активный познавательный отдых и путешествия. Множество фотографий автора, любопытные детали, рекомендации, советы и развернутые комментарии научного специалиста ждут вас на страницах этого издания.

Книга издана при грантовой поддержке Благотворительного фонда «Татнефть» совместно с издательством «Артист. Режиссер. Театр».

Книгу можно будет приобрести в книжных магазинах «Смена». Адреса и график работы:

Бурхана Шахиди, 7, Центр современной культуры «Смена»

10:00-20:00

без выходных

Пушкина, 86, Национальная библиотека РТ

10:00-21:00

без выходных

Рубрики
Книга/Мерч

Книга «Заметки из путешествия в Россию»

Эрнст Толлер — немецкий поэт, драматург-экспрессионист, который успел побыть главой Баварской Советской Республики. Его пьесы были переведены на 27 языков, ставились по всему миру и не сходили с советской сцены. Толлер много путешествовал — писал о поездках в США, Индию и Палестину — и за свою жизнь посетил СССР дважды.

Мемуары Толлера полны неоднозначных впечатлений о стране, поднимающей голову после Гражданской войны, стране, переживающей небывалый технический рост, развитие городов, университетов, науки, прессы. Особое внимание он уделяет изменившейся роли женщины, ребенка. Толлер бережно передает обстоятельства встреч с политическими деятелями, ведущими писателями 1920-х, людьми театра. Йозеф Рот читал письма Толлера из СССР, готовясь к собственной поездке в 1927 году: отсюда пересечение тем, а порой и схожие повествовательные практики.

Книга переведена в рамках II Волжской переводческой мастерской в Казани, и издана Центром современной культуры «Смена», совместно с издательствами Ad Marginem, libra и Домом творчества Переделкино.

Книгу можно приобрести в книжных магазинах «Смена». Адреса и график работы:

Бурхана Шахиди, 7, Центр современной культуры «Смена»

10:00-20:00

без выходных

Пушкина, 86, Национальная библиотека РТ

10:00-21:00

без выходных

Рубрики
Книга/Мерч

Книга «Идея философской клиники»

Восстановленная в 2018 году эмблема «Время. Система. Энергия. НОТ» на знаменитой конструктивистской лестнице в Ленинском саду в Казани скорее вводит в замешательство проходящего рядом с ней человека. Если с первыми тремя словами все более-менее понятно, то какие ноты имеются в виду? И вообще, причем тут они? Речь идет о научной организации труда и позабытом историей советском институте, одним из центров которого была Казань. Этот проект мог бы быть популярен в ХХI веке: он соединяет научное знание и инструментарий, близкий к модным селф-хелпу и тайм-менеджменту. НОТовцы пытались реорганизовать и усовершенствовать рабочие процессы городских профессий, делая их комфортными для пролетариата. 

Одним из идеологов казанского отделения НОТ был Константин Сотонин (1893 — около 1944) — философ, художественный критик, брат известной художницы Галины Сотониной. Он считал, что подлинной лечебницей души была и остается одна наука — философия, а все беды человечества — от внутреннего недовольства, поэтому Сотонин изобрел «философскую клинику» — учреждение будущего, в котором врачи-философы, используя современные научные достижения, должны заниматься диагностикой, лечением и профилактикой недовольства.

Книгу можно будет приобрести в книжных магазинах «Смена». Адреса и график работы:

Бурхана Шахиди, 7, Центр современной культуры «Смена»

10:00-20:00

без выходных

Пушкина, 86, Национальная библиотека РТ

10:00-21:00

без выходных

Рубрики
Смена

Книга недели — «Сциапоника. Поэтический и практический гид для грациозного растениеводства»

Илья Долгов задаётся вопросом: возможна ли какая-либо коммуникация между настолько далёкими друг от друга формами жизни, как растения и люди? Автор предлагает взглянуть на проблему поэтически, призвав в помощники тени и нечеловеческих акторов.

Узнайте, что такое «тенеделие» и «сциапоника» из уникального текста, сочетающего в себе признаки философского трактата и художественного эксперимента с элементами автофикшн. Эта книга — больше, чем просто пособие по альтернативному культивированию растений.

С разрешения издательства книжного магазина «Все свободны» мы публикуем ознакомительный фрагмент из текста:

Ниши для теневодства

Опыты, описанные в поэтических главах, связаны с выращиванием растений в ситуациях, которые, практически и метафорически, удобно называть «нишами».

Ниши дарят бесценную физическую и психическую возможность совместного уединения для странной версии вас и странной версии растений.

Доверяя спотыкающимся формулам из главы «Призывающие», я предлагаю вам начать теневодство с поиска не растений, но ниши.

Как искать? Следуйте за парадоксальными притяжениями, а не прагматическими соображениями — доступные технические средства помогут подготовить для растительной жизни даже самые нечаянные площадки.

Полки, шкафы, кладовки, вспомогательные помещения, что-то под потолком или, наоборот, под кроватью… Где вам хочется свернуться в комочек и растаять в изысканной заброшенности? Где созрела бархатистая тень, готовая обернуться листом лопуха?

Нет нужды придираться к размеру и форме предполагаемой ниши: растения бывают маленькие и большие, кустистые и ползучие — в какую игру можно сыграть именно здесь? Не усмиряйте себя в начале, ограничения придут позже, сами собой.

Я часто пополняю свою коллекцию сциапонических сценок, служащих источником вдохновения для работы с теневодческими нишами. Такие сценки отмечены сочетанием нелепости, полузаброшенности и изящества.

Вообразите, как состояние предполагаемой ниши меняется в течение суток, года. Что будут переживать здесь растения? Подумайте о звуках или тишине, о запахах и текстурах. Что будете переживать здесь вы? Помните, что ниша является нишей — местом особого очарования. Отстранитесь от повседневных представлений об уютной красоте, от актуальных трендов дизайна или архитектуры. Ищите пепельно-горьковатую сладость. Вероятно, это ощущение не будет наличествовать сразу же; тогда представьте, где оно со временем будет способно проступить. Чтобы расшевелить воображение о нишах, подумайте — могут ли ленточка на вашем запястье или неожиданные слёзы на эскалаторе в метро служить тенедельческой нишей?

Наверное, в этот момент у вас появился вопрос о всем привычных подоконниках и балконах — конечно же, теневодство не исключает эти приветливые площадки. Пропитайте их своей вечерней фантазией!

От специализированных замкнутых объёмов (аквариумов, флорариумов, оранжерей) я вас в некоторой степени предостерегу. Эти устройства, безусловно, замечательные для других видов опытов, не совсем подходят для сциапоники — в них допустим слишком высокий для нашей затеи уровень контроля. Впрочем, если ваш аквариум безнадёжно зарос водорослями, а крыша в оранжерее обрушилась — лучше и не придумать.

После того как вы встретили заманчивую нишу, стали
её первой неуверенной обитательницей, приходит время растений.

Сциарастения и как их заполучить

Вы могли заметить, что привычные комнатные или садовые виды растений присутствовали в сциапонических историях чаще как уютный зачин, после которого пробуждались, цвели и погибали создания совсем других родов.

В личном теневодческом деле я работаю с двумя группами растений. Первая — характерные травянистые виды песчаных побережий Балтики (морской овёс, морская горчица, гонкения, чина приморская). Вторая —космополитичные рудеральные виды, «сорняки»: различные крестоцветные, мотыльковые, зонтичные, сложно цветные и т. д.

Для обращения к этим компаниям есть определённые причины. Я приведу их, приглашая вас творчески применять к собственной ситуации именно принципы, мотивы, а не готовые списки названий.

Балтийские приморские травы значимы для меня, они — часть личного отношения к острову Котлин и годам жизни на нём. Такая близость делает меня более восприимчивым, открытым к этим растениям; их корни проникают глубоко в мою душу. Какие растения способны сделать такое с вами? Возможно, виды, связанные с детством, особыми местами или дорогими людьми? Взаимодействие с формами жизни, умеющими вскрывать ваши внешние оболочки, продвигаться из прошлого к настоящему, может течь ненастно, но в итоге стать плодоносным.

Виды, населяющие околочеловеческие неудобицы — городские газоны и пустыри, обочины дорог, заброшенные территории, парковки и стройплощадки, дворы жилых домов, — зовутся рудеральными. Они сразу и привычны, и невидимы. Выращивая их в сциапонических нишах, вы устанавливаете новую связь с обыденными флорами. Пройдя жизненный цикл от семени до цветения вместе с лопухом или подорожником, вы, скорее всего, начнёте иначе относиться к тем лопухам и подорожникам, что встречаются вам по дороге к метро.

Итак, первый мотив — давайте выбирать растения, с которыми у нас есть особая связь, или с которыми мы хотим такую связь развить.

Второй мотив: названные группы видов объединяет то, что для них не существует готовых рецептур выращивания в неволе, в помещениях. Комнатная культура мышиного горошка не освещена в старых уютных толстых книжках или современных блогах.

Для теневодства, которое хочет удержать растениеводство в его начальной, восхищённо-недоумевающей стадии развития, неодомашненные растения являются идеальными партнёрами по приключению.

Поначалу, быть может, стоит обратиться к более «простым» видам. Упомянутые рудеральные растительные сообщества — восхитительный и близкий мир неприхотливых, сговорчивых созданий. Обратный пример — лесные растения, более требовательные в отношении почвы и микроклимата. Или, тем паче, болотные. Однако —  ничего невыполнимого нет, постепенно можно выработать взаимопонимание и с такими видами.

↑ Укореняющаяся часть побега лесного почвопокровного растения yerba buena. Каждый узел даёт корешок и новую точку роста.
— Типичный поздне-осенний сбор семян: высохшее непонятно что, завёрнутое в салфетку и спрятанное в карман курточки.
↓ Некоторые семена лучше сажать сразу же после сбора, пока они свежи. Это относится, например, ко многим астровым, как с Grindelia sp. в данном случае.

Кстати, если вы, подобно мне, живёте в умеренных широтах с выраженной сменой времён года, —  то любые, даже самые неприхотливые местные виды в комнатной культуре окажутся тем ещё вызовом благодаря своему сезонному поведению.

Итак: вы приметили влекущие виды растений либо же интересные фитоценозы. Как заразить этой жизнью сциапоническую нишу?

Рубрики
Место События

Зимний книжный фестиваль «Смены» 2024

Зимний книжный фестиваль «Смены», приуроченный к нашему одиннадцатилетию, пройдет в Национальной библиотеке Республики Татарстан 7 и 8 декабря. В программе: книжная ярмарка с участием независимых издательств, презентации книг, отдельный детский фестиваль «Новая смена» с выставкой, кинофестивалем и перформансами, ярмарка волжского искусства «Размером с книгу», занятия от проекта «Смена Дети», а также дискуссии, лекции, спектакли, концерт и многое другое. 

Фестиваль расположится на нескольких локациях. Традиционно главной площадкой Зимнего книжного фестиваля (ЗКФ) станет Национальная библиотека Республики Татарстан. События также пройдут в Центре современной культуры «Смена», на театральной площадке MOÑ и в Присутственных местах Казанского Кремля. 

Фестиваль организован Центром современной культуры «Смена», Национальной библиотекой РТ и Фондом «Живой город» при поддержке Министерства культуры РТ и Благотворительного фонда «Татнефть».

Следить за новостями фестиваля и расписанием можно на сайте https://s-m-e-n-a.org/zkf2024/ и в телеграм-канале https://t.me/smena_festival 

Книжная ярмарка

Традиционно Зимний книжный фестиваль откроется книжной ярмаркой в Национальной библиотеке РТ. Гости смогут приобрести книжные новинки без наценок, лично пообщаться с представителями издательских домов, познакомиться с известными и начинающими писателями. Среди издательств, которые посетят фестиваль: «Абрикобукс», «Альпина», «Белая ворона», Музей современного искусства «Гараж», «Гнозис», «Издательство Ивана Лимбаха», «Иначе говоря», «Карьера Пресс», «Клаудберри», «КомпасГид», «Лайвбук», «МИФ», издательский дом НИУ ВШЭ, «Познание», «Редкая птица», «Розовый жираф», «Самокат», магазин пластинок «Сияние», букинист и книжный магазин «Смена», A+A, Ad Marginem, libra, TATLIN, V–A–C Press и многие другие. 

Публичная программа

Параллельная программа Зимнего книжного фестиваля сосредоточится на новинках современной литературы и самых актуальных изданиях. Публичная программа фестиваля реализуется совместно с федеральными и региональными партнерами, среди которых главные российские музеи, культурные институции и издательства. 

Фестиваль откроется беседой об экспериментальной литературе двадцатых, в рамках которой будут представлены две новые книги «Смены», выпущенные к фестивалю, — «Идея философской клиники» Константина Сотонина и «Заметки из путешествия в Россию» Эрнста Толлера. Их представят переводчик, куратор переводческих мастерских Дома творчества Переделкино Александр Филиппов-Чехов, историк, главный редактор проекта «Крот Казанский», автор послесловия к «Идее философской клиники» Иван Ротов и сооснователь и программный директор Центра современной культуры «Смена» Кирилл Маевский. Историк и востоковед Максим Алонцев и генеральный директор издательства Ad Marginem Михаил Котомин презентуют новую книгу Джалала Але-Ахмада «Гарбзадеги», а продюсер, арт-директор театральных фестивалей и событий Митя Мозговой представит издание «Архитектура памяти. Татарстан» при поддержке издательства «Артист.Режиссер.Театр» и благотворительного фонда «Татнефть». Театральные критики Кристина Матвиенко и Юлия Клейман, переводчики Алла Беляк и Александр Филиппов-Чехов обсудят современную французскую литературу в переводе на другие языки и языки других медиа в рамках беседы при поддержке издательства «Самокат». Совместно с издательством Black Sheep Books пройдет презентация книги «ТАМУК: соединение мифического сюжета и жизни современной Башкирии?» писательницы Гюльназ Лежневой. Книгу представит автор вместе с поэтом, прозаиком, драматургом и переводчиком Светланой Чураевой. Историк архитектуры и экскурсовод Айрат Багаутдинов прочитает лекцию «Как читать город. 5 шагов к пониманию материальной среды, которая нас окружает» о казанской архитектуре при поддержке просветительской компании «Глазами инженера». Роман Почекаев — кандидат юридических наук, профессор, заведующий кафедрой теории и истории права и государства НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге — презентует новую книгу «Ханское правосудие, Очерки истории суда и процесса в тюрко-монгольских государствах: От Чингис-хана до начала XX века» совместно с Издательским домом НИУ ВШЭ. 

Ярмарка волжского искусства «Размером с книгу»

Второй раз на Зимнем книжном фестивале «Смены» пройдет ярмарка современного искусства волжских городов «Размером с книгу». В маркете примут участие представители художественных сцен четырех городов Поволжья: Казани, Самары, Нижнего Новгорода и Волгограда. Партнеры ярмарки — «Смена», «Нижний800» и галерея Victoria — традиционно ограничиваются лишь одним правилом: работы должны быть размером с книгу. Ярмарка откроется 7 декабря, в первый день Зимнего книжного фестиваля, в Национальной библиотеке РТ. 

Выставочная программа 

Помимо ярмарки волжского искусства, в Центре современной культуры «Смена» будут открыты три новые выставки: в галерее расположится экспозиция работ художницы Тани Бронниковой «Между тем», а в выставочном пространстве «Смены» будет представлена групповая выставка «Контурные карты», созданная  по итогам художественной резиденции, организованной «Сменой» и Фондом поддержки современного искусства «СФЕРА». На третьем этаже «Смены», в Фонде поддержки аудиовизуального искусства «Прометей» им. Булата Галеева откроется новая экспозиция. Еще одна выставка «Архитектура памяти. Заброшенные церкви Татарстана» по одноименной книге Мити Мозгового откроется в Национальной библиотеке РТ 7 декабря. 

Фестиваль «Новая Смена»

«Новая Смена» станет отдельным детским фестивалем в фестивале и откроет новые направления детско-подросткового проекта «Смена Дети» в области музыки, дизайна, фотографии, перформанса, театра, архитектуры и литературы. Программа фестиваля реализуется совместно с федеральными и локальными партнерами, среди которых театральная площадка MOÑ, издательство «Самокат», киноведческая артель 1895.io и многие другие. «Новая Смена» состоит из нескольких основных частей. 

В рамках фестиваля будут представлены полноценные итоги первого сезона путешествующей полугодовой лаборатории «Бюро находок» — серия детских фотоиллюстрированных книг, первый музыкальный релиз радиопостановки проекта и концерт под руководством композитора, экс-участника проектов «Елочные игрушки» и 2H Company Александра Зайцева. На «Новой Смене» покажут и два перформанса, подготовленные детьми от 6 до 17 лет в рамках лаборатории «Поэтика перформанса», которая впервые проходит в Казани с 26 октября по 8 декабря в «Смене». Кураторы проекта: теоретики и практики «искусства перформанса», художники-перформансисты Ангелина Мигранова и Родион Сабиров (арт-группа ANGROD).

Куратор, исследователь кино, экс-главный редактор журнала «Искусство кино» и главный редактор Киноведческой артели 1895.io Станислав Дединский вместе с известными российскими кинокритиками представит первый в России подростковый кинофестиваль, в рамках которого покажет коллекцию мультфильмов-ужастиков из собрания «Союзмультфильма». 7 и 8 декабря кинофестиваль пройдет в Национальной библиотеке РТ, а 14 и 15 декабря — в Центре современной культуры «Смена». 

В рамках театральной лаборатории «Они не читают» на театральной площадке MOÑ состоится премьера эскиза спектакля по книге Даниэля Пеннака «Как роман», вышедшей в издательстве «Самокат». Помимо показов, в программе фестиваля пройдут дебаты о чтении с участием подростков и педагогов. Режиссер: Ильдар Хуснуллин, автор инсценировки: Элина Петрова

Книжный магазин «Смена» создаст воображаемый поп-ап магазин «Вагон романтических книг», где представит, какая литература нужна подросткам и как сегодня выглядит содержимое вагона романтических книг, который прочитал подросток из песни группы «Кино». Издательство «Самокат» вместе со «Смена Дети» проведет серию  дискуссий о важности чтения для детей, подростков и взрослых. 

7 декабря, в первый день Зимнего книжного фестиваля, в каморах двора Присутственных мест Казанского Кремля откроется выставка «Вне времени», созданная учениками Школы современного искусства «Новая Смена» совместно с преподавателями студии «Смена Дети». Экспозиция продлится до 15 января, вход свободный. 

Смена Дети

Отдельным блоком программы станет серия занятий для детей и подростков от проекта «Смена Дети», в рамках которых вместе с преподавателями, художниками и иллюстраторами детских книг ребята научатся создавать собственные предметы искусства, изучат разные художественные техники и сами попробуют себя в роли настоящих художников и архитекторов. Вход на все детские занятия осуществляется по предварительной регистрации, которая вскоре появится в социальных сетях фестиваля. 

Рубрики
Место Смена События

Школа современного искусства «Новая Смена»

С 23 ноября по 1 декабря в Выставочных залах Присутственных мест Казанского Кремля пройдет бесплатная Школа современного искусства «Новая Смена» для подростков. Участники узнают интересные факты о современном искусстве и создадут собственные арт-объекты. Результатом занятий станет выставка в каморах (полукруглых нишах) во Дворе Присутственных мест Казанского Кремля.

Цель Школы — познакомить подростков с историей современного искусства, помочь им найти собственные художественные медиумы и создать проект с будущими художниками. Выставочный зал Присутственных мест Казанского Кремля не случайно станет основной локацией Школы «Новая Смена». Еще одна из задач проекта — максимально погрузить подростков в художественный контекст и даже для подготовки к выставке использовать пространство, наполненное искусством.

Стать участниками могут подростки от 12 до 16 лет. Подать заявку можно до 14:00 22 ноября, заполнив анкету. Со всеми, кто будет отобран, свяжутся кураторы «Новой Смены».

Занятия пройдут в выставочном зале Присутственных мест (1 подъезд, 2 этаж) и будут разделены на 2 модуля — теоретический и практический. 23 и 24 ноября ученикам расскажут о современных художниках и их работах, связанных с понятием времени. Вместе с преподавателями подростки обсудят разные способы изображения абстрактных понятий, художественные техники, которые можно использовать, и создадут эскизы для будущих работ. Второй уикенд, 30 ноября и 1 декабря, будет посвящен подготовке выставки — участники будут работать над арт-объектами, а также примерят на себя роль кураторов. Преподаватели расскажут об этапах подготовки архитектуры выставки и составлении плана расположения произведений искусства в пространстве.

Итогом занятий Школы современного искусства «Новая Смена» станет выставка «Вне времени» в каморах двора Присутственных мест Казанского Кремля. Выставка объединит арт-объекты, созданные подростками совместно с преподавателями студии «Смена Дети». Открытие состоится в рамках детско-юношеского фестиваля «Новая Смена» 7 декабря. Посетить выставку можно будет до 15 января включительно. Вход свободный.

Преподаватели Школы «Новая Смена»: архитектор Аделина Абдуллина, художник-дизайнер Мидат Валиев, дизайнер Юлия Диярова, архитектор Маргарита Зверко и апсайкл-художница Элина Касимова.

__________________________________________________________

Выставочные залы Присутственных мест расположены в историческом здании, построенном в конце XVIII — начале XIХ века, предназначавшемся для работы чиновников и государственных служащих. В выставочных залах на 2 этаже регулярно проходят выставки (на данный момент для посетителей доступны выставки «Авангард. На телеге в XXI век» и «Казанское Поволжье: образы народной культуры»). Кроме того, на постоянной основе проводятся обзорные и тематические экскурсии, мастер-классы, лекции и другие культурно-образовательные программы, рассчитанные для всех возрастных категорий.

«Смена Дети» — важное направление для Центра современной культуры «Смена», ориентированное на работу с детьми и подростками. Проект состоит из художественной экспериментальной студии, научно-популярных событий и лабораторий, которые проходят в рамках фестивалей «Смены» по всему Татарстану и за его пределами, обширной издательской программы с детскими книгами и собственного передвижного павильона. Проект «Смена Дети» сотрудничает с самыми разными городскими проектами, фестивалями и культурными институциями. В рамках занятий дети создают работы, которые становятся частью больших проектов, посвященных городу, истории и культуре. Узнавать последние новости и расписание удобно в группе Вконтакте и канале в Telegram

Рубрики
Выставка Место Смена

Выставка «Между тем»

В «Смена Галерее» открывается первая персональная экспозиция художницы Тани Бронниковой «Между тем». На выставке будут представлены вышивки на бумаге, созданные в формате настенных картин, инсталляции-коллажи и видеоработы. Куратор — Артур Голяков.

В экспозиции «Между тем» Таня Бронникова собирает и копирует распространенные образы из сети, размножая их с помощью AI-генерации. Источники ее вдохновения –– стоковые картинки, где нет ничего личного –– контент, который зачастую оторван от своего автора и путешествует по разным интернет-платформам. Здесь же будут представлены фотографии, которые художница делает во время прогулок по городу. В них она сосредотачивается на привычных городских объектах, запечатленных в естественной среде, которые за счет необычных ракурсов и внимания к освещению часто кажутся гипер реалистичными. Так возникает ощущение искусственности фотографии, которая будто не отображает мир вокруг, но создана графическим редактором или нейросетью. Подобное совмещение сгенерированных изображений и настоящих фотографий –– важный метод в практике художницы. Работы Бронниковой призывают подумать о цифровой реальности, в которой сегодня находятся люди, и о достоверности информации, ежедневно потребляемой человечеством.

В день открытия, 5 декабря в 19:00, пройдет первая экскурсия по выставке «Между тем». Таня Бронникова вместе с куратором Артуром Голяковым расскажут о проекте и том, как проходила подготовка к созданию первой экспозиции художницы. Также экскурсии пройдут в выходные и станут частью программы Зимнего книжного фестиваля «Смены» — 7 и 8 декабря в 14:30 и 17:30. Вход свободный.

Таня Бронникова –– казанская художница, участница экспериментальной лаборатории для молодых художников «Смена лаб», резидент «Смена Галереи». В 2023 году стала финалисткой ежегодного проекта The Blueprint 100, участница персональных и групповых выставок в России и за рубежом. Таня вышивает фотографии и объекты, сочетая вышивку с нейросетями, демонтирует изображения на части и компонует их заново, представляя не настоящие снимки как объекты реальности. Часто ее работы повторяют и копируют один и тот же символ или создают имитацию чего-либо.

«Смена Лаб» ставит перед собой задачи по поддержке и развитию локальной арт-среды и интеграции молодых казанских художников в российское и глобальное арт-сообщество через образовательные программы и создание выставочных проектов в Казани и за ее пределами. 

Рубрики
Книги Рупор Смена

Книга недели — «„Зритель, будь активен!“ Как музеи рассказывали об искусстве в 1920–1930-е годы»

18–24 ноября в «Смене» пройдёт Неделя издательской программы Музея «Гараж». В книжных магазинах на Бурхана Шахиди, 7 и в Нацбиблиотеке РТ посетителей будут ожидать специальные выкладки, где со скидками от 10 до 60 процентов можно будет купить издания, посвящённые искусству, кино и архитектуре.

18 ноября в 19:00 в рамках предстоящего события пройдёт лекция-презентация книги «„Зритель, будь активен!“ Как музеи рассказывали об искусстве в 1920–1930-е годы». В ходе встречи автор книги Андрей Ефиц и кандидат искусствоведения Ольга Улемнова поговорят о том, как художественные музеи превращались из элитарных собраний в динамичные, открытые институции.

Вход по бесплатной регистрации.

По такому случаю мы решили посвятить нашу регулярную рубрику книге Андрея Ефица. Публикуем ознакомительный фрагмент с разрешения издательства:

Музейные доценты

К каким бы техническим ухищрениям ни прибегали музейщики, работа со зрителем начиналась с простого разговора. Одним из первых музеев, где она приобрела системный характер, считался Бостонский музей изящных искусств: еще в 1895 году несколько приглашенных волонтеров рассказывали всем желающим о слепках скульптур, а в 1907 году в качестве эксперимента на работу вышел первый музейный доцент — консультант, отвечавший на вопросы посетителей1. Само название должности подчеркивало ее промежуточный характер: как и университетский доцент, это должен был быть человек, который преподает, но еще не достиг степени профессора, «еще ученик, но уже и учитель»2. По задумке Гилмана, музейный доцент вступал в живой диалог с посетителями, не придерживаясь строгого плана, а выбор экспонатов определялся интересами группы . Он также должен был следить за тем, чтобы у посетителей не возникало «музейной усталости», чтобы группы не были большими, каждый мог спокойно рассмотреть экспонаты и задать вопросы3. Показывая произведения, идеальный доцент не прибегал к похвале и критике, не ссылался на незыблемые законы красоты и не использовал эпитеты вроде «лучший» и «великолепный»4. Миссия доцента скорее заключалась в том, чтобы передать общее настроение произведения и дух эпохи, сообщить базовые сведения и вдохновить посетителя на самостоятельное размышление:

Он должен говорить не только «здесь сгущаются тени» или «каждый цвет в этой картине пропитан красным», но и «бескрайняя равнина простирается за пределы <полотна>, и лишь изредка проглядывает море» или «святая — это Екатерина, а колесо — символ ее мученичества». Так гид сможет снять со слушателя груз растерянности, и произведение будет восприниматься с той долей внимания к деталям, широтой кругозора и взвешенностью, которые одни только и могут составить о ней впечатление и которые тем не менее привычно игнорируются теми, кто претендуют на то, чтобы говорить и писать <о произведениях искусства>5.

Один из первых доцентов, молодой египтолог Луис Эрл
Лоу, вскоре возглавивший знаменитую Род-Айлендскую школу дизайна и ее музей, рассказывал, что на общение с посетителями отводилось полчаса, но слушатели были так вовлечены, что сложно было остановиться и после двух часов6. Вскоре штат доцентов расширили за счет сотрудников музея и приглашенных специалистов7. Доценты носили специальный значок и в отведенные часы бесплатно отвечали на вопросы посетителей, а по заявкам проводили личные консультации и рассказывали об экспонатах школьникам8. С 1910 года по воскресеньям они водили собравшихся по разным музейным залам: начинали они, как правило, с краткого вступительного слова, останавливаясь на нескольких произведениях, а затем сопровождали посетителей по отделу и рассказывали о коллекции, отталкиваясь от их интересов и вопросов. Для экскурсий выделяли половину музея, а другая оставалась доступна для тех, кто хотел посмотреть экспозицию в одиночестве9. Вслед за бостонским подобные службы ввели и другие американские музеи. Консультант в Мет (появившийся здесь с 1908 года) противопоставлялся навязчивым гидам на входе в европейские музеи, а его услуги позиционировались как профессиональная помощь учителям (для них консультация была бесплатной) и всем желающим10. В музее сообщали, что все больше посетителей хотели осмотреть с гидом весь музей, чтобы увидеть главные экспонаты11, а на некоторые экскурсии приходило до 350 человек12.

С самого появления подобных сотрудников в конце 1900-х годов музейщики начали составлять для них правила поведения13 и делиться мнениями о том, как стоит рассказывать об искусстве — с эстетической, технической или исторической точки зрения14. Одни жаловались, что доценты пересказывали биографии подробнее, чем «ученые, описывающие насекомое или минерал», и требовали большего внимания к художественной стороне произведений15. Другие же, как, например, секретарь музея Бенджамин Айвз Гилман, требовали внимания к образу мысли художника и призывали задуматься о том, «что сказали бы о моих словах Рембрандт или Пракситель, окажись они рядом со мной в одном зале»16.

«Музейная усталость» связывалась в том числе и с тем, что посетители, не умевшие оценить произведения с точки зрения композиции или цвета, быстро утомлялись и тяготились экспозицией, не имея возможности соотнести экспонаты со своим повседневным опытом, — и именно общение с посредником помогало им увидеть в художнике такого же человека, как и они17. Вот как в 1911 году описывалось образцовое выступление директора Детройтского художественного музея:

< . . .> читая лекцию о великом художнике, он не останавливается на «технике»; описывая его картины, он не использует термины, ничего не значащие для среднего слушателя; он представляет время, в которое жил художник, и условия, в которых он работал; он рассказывает о его любви, друзьях, о влияниях, сформировавших его искусство, не обходит стороной все интимные подробности, которые смог обнаружить о жизни художника, которые помогают превратить гения в реального человека из крови и плоти, со своими надеждами и страхами, радостями и разочарованиями, которым каждый в аудитории может сопереживать, и теперь, когда интерес аудитории пробужден, с помощью слайдов стереоптикона он демонстрирует красоту работы художника18.

Зарубежным визитерам также казалось, что в американских музеях больше рассказывали не о художественной ценности экспонатов, а об эпохе и контексте, в котором они были созданы, а рассказ о художественных промыслах был нацелен на тех, кто мог бы применить эти знания на практике19 . Лектор ли работал с аудиторией или экскурсовод, почти все музейщики сходились в том, что задача такого сотрудника — научить воспринимать искусство и привести посетителя к самостоятельному размышлению о нем20. Так, в Чикагском институте искусств полагали, что, раз посетителям сложно ориентироваться в произведениях, необходимо предоставить им «базовый аппарат» для самостоятельной оценки, делая акцент на формальных свойствах художественных работ и их историческом значении21. В редакционной статье журнала Museum Work в 1924 году утверждалось, что не имеющий «навыков смотрения» среднестатистический американец думает не столько о картине, сколько о том, как составить о ней мнение, и речь экскурсовода — подпорка, позволяющая как минимум задержать внимание на произведении, а в идеале — включить воображение:

В первую очередь следует избавить такого посетителя от чувства неловкости, а во вторую — устроить так, чтобы его взгляд спокойно задержался на холсте столь долго, сколько понадобится для получения хоть крупицы вложенного в этот холст художником удовольствия. В отличие от книг или музыкальных сочинений, картинам особенно не повезло, ведь они не могут требовать длительного внимания . Даже на то, чтобы пролистать книгу, требуется время, а музыку нужно дослушать до конца. Но любой может проигнорировать изысканный пейзаж, мельком бросив на него взгляд и успокаивая себя тем, что видел картину22.

Хотя популярность таких мероприятий росла, экскурсии
и лекции по-прежнему охватывали небольшую часть аудитории — так, в Мет в середине 1930-х доля тех, кто посещал музей в составе экскурсии, составляла около 6%23. Недостаточная популярность музеев среди «простых людей» связывалась с неумением экскурсоводов и лекторов говорить на их языке24. Так, в бюллетене Художественного музея Сент-Луиса в 1933 году подчеркивалось, что экскурсии носят неформальный характер, проводятся в форме диалога, а гид использует «язык простого человека», избавленный от профессиональных терминов25. После появления доцентов в Бостоне в 1907 году афиши, приглашавшие воспользоваться их услугами, развешивали в школах, отелях и библиотеках26, но и в 1919 году бюллетень музея объяснял, что они все еще нуждаются в продвижении, так как аудитория не привыкла к такой возможности — точно так же, как люди не сразу привыкли к тому, что книги можно уносить из библиотеки домой27. В статьях всячески подчеркивалась сакральность опыта прогулки с экскурсоводом — последнего сравнивали с лучом света в темном царстве28 и голосом проповедника, который озвучивает то, что не могут сказать сами экспонаты29. Подчеркивался и престиж похода в музей в компании гида, возвышавший посетителя до уровня изображенных на картинах покровителей искусств — например, Лоренцо Медичи, известного любовью к беседам с художниками30.

Экскурсионную деятельность активизировали такие крупные события, как Всемирная выставка «Столетие прогресса» (1933) в Чикаго. Прошедшая в ее рамках выставка в Чикагском институте искусств, костяк которой составляли шедевры европейского искусства из американских музеев и частных коллекций за последние сто лет, привлекла аудиторию, которая редко ходила в музеи, а экскурсии по экспозиции проводились каждый день31.

Так или иначе, к 1930-м образовательные мероприятия
в музеях стали чем-то привычным, благодаря чему у посетителей проявлялся целенаправленный интерес к отдельным темам и эпохам — по крайней мере, об этом заявляли сами музейщики32. Хотя музеи по-прежнему проводили обзорные экскурсии, более распространенными стали циклы экскурсий, лекций или так называемых gallery talks33. Эти программы составлялись так, чтобы за выходные в течение года можно было основательно познакомиться с музеем и получить общие представления об истории искусства. Со временем программа стала настолько насыщенной, что посетителю Мет или Бостонского музея изящных искусств в 1937 году приходилось выбирать между экскурсией, лекцией и кинопоказом34, ведь начинались они в одно и то же время.

  1. Guidance in the Galleries . The Office of Docent // Museum of
    Fine Arts Bulletin. 1907. Vol. 5. № 25. P. 9 ↩︎
  2. Ramsey G. F. Op. cit. P. 21 ↩︎
  3. Ramsey G. F. Op. cit. P. 29 ↩︎
  4. Gilman B. I. The Museum Docent (1915) // Gilman. Museum
    Ideals… P. 300–303, 306 ↩︎
  5. Ibid. P. 306 ↩︎
  6. Ramsey G. F. Op. cit. P. 28 ↩︎
  7. Docent Days // Museum of Fine Arts Bulletin. 1910. Vol. 8. № 48. P. 48 ↩︎
  8. Sunday Docent Service: Free to All // Museum of Fine Arts
    Bulletin. 1910. Vol. 8. № 46. P. 28; Ramsey G. F. Op. cit. P. 27–28 ↩︎
  9. Sunday Docent Service // Museum of Fine Arts Bulletin. 1910.
    Vol. 8. № 44. P. 13 ↩︎
  10. De Forest R. W. Expert Guidance to the Collections of the
    Museum // The Metropolitan Museum of Art Bulletin. 1908. Vol. 3. № 10. P. 180 ↩︎
  11. Museum Instructor // The Metropolitan Museum of Art Bulletin.
    1909. Vol. 4. № 11. P. 210 ↩︎
  12. Educational Walks // The Metropolitan Museum of Art Bulletin.
    1914. Vol. 9. № 6. P. 152 ↩︎
  13. См., напр.: Whitmore E. M. The Function of the Museum
    Instructor // The Metropolitan Museum of Art Bulletin. 1916. Vol. 11. № 9. P. 198–200; Maxims of Sunday Speaking // Museum of Fine Arts Bulletin. 1922. Vol. 20. № 121. P. 59 ↩︎
  14. См., напр.: Rowe L. E. Practical Training of Museum
    Instructors // Museum Work. 1918. Vol. 1. № 2. P. 122–126 ↩︎
  15. Maclean J. A. The Province of an Art Museum in Education //
    Museum Work. 1923. Vol. 6. № 4. P. 125–126 ↩︎
  16. Gilman B. I. Sentimentality in the Teaching of the
    Aesthetics // Museum Work. 1918. Vol. 1. № 2. P. 149–152 ↩︎
  17. Elliott H. Educational Activities: A Brief Review // The Metropolitan Museum of Art Bulletin. 1928. Vol. 23. № 9. P. 218–219 ↩︎
  18. Popularizing Art: A Movement Inaugurated by Mr . A . H . Griffith, Director of the Detroit Museum of Art // Art and Progress. 1911. Vol. 2. № 11. P. 334 ↩︎
  19. Von Térey E. Kulturübertragung // Der Cicerone. 1928. Jahrg. XX. Heft 7. S. 526 ↩︎
  20. См. подобные высказывания в изданиях разных музеев: The Ethics of the ‘Picture Talk’ // Bulletin of the Art Institute of Chicago. 1918. ↩︎
  21. Rhor S. Op. cit. P. 33 ↩︎
  22. Editorial. The Rationale of Gallery Talks // Museum Work. 1924. Vol. 7. № 3. P. 88 ↩︎
  23. Von Holst N. Das Führungswesen… S. 50 ↩︎
  24. Wissler C. Museum Exhibition Problem // Museum Work. 1925. Vol. 7. № 6. P. 178–179 ↩︎
  25. M. P. Educational Activities for the Late Summer and the
    Fall // Bulletin of the City Art Museum of St. Louis. 1933. Vol. 18. № 3. P. 28 ↩︎
  26. Docent Service // Museum of Fine Arts Bulletin. 1908. Vol. 6. № 31. P. 6 ↩︎
  27. H. E. The Educational Work… P. 28 ↩︎
  28. Elliott H . Educational Activities in the Museum // The Metropolitan Museum of Art Bulletin. 1930. Vol. 25. № 9. P. 198; Douglas C. J. A Museum for Children // Museum Work. 1921. Vol. 3. № 5. P. 160–161 ↩︎
  29. Gilman B. I. Docent Service at the Boston Art Museum
    (1910) // Gilman. Museum Ideals… Op. cit. P. 315–316 ↩︎
  30. Bye A. E. The Allurements of a Museum // Bulletin of the
    Pennsylvania Museum. 1925. Vol. 20. № 92. P. 93 ↩︎
  31. Vaughan M. The Significance of the Century of Progress Art
    Exhibition // Bulletin of the Art Institute of Chicago. 1933. Vol. 27. № 5. P. 83–84; Rhor S. Op. cit. P. 40 ↩︎
  32. Ford E . B . et al . Annual Report of the Arts Commission for the Year 1936 // Bulletin of the Detroit Institute of Arts of the City of Detroit. 1937. Vol. 16. № 5. P. 68 ↩︎
  33. См., напр.: Elliott H. Activities of the Department of Educational Work: A Review and a Forecast // The Metropolitan Museum of Art Bulletin. 1935. Vol. 30. № 9. P. 170–172 ↩︎
  34. Ramsey G. F. Op. cit. P. 31 ↩︎
Рубрики
Место События

Мастер-класс по печати от ХО ГУЙ

Первые печатные материалы появились ещё в Древнем Китае. Позже Иоганн Гутенберг изобретёт печатный станок, а в России Иван Фёдоров выпустит первую тиражную книгу. 

16 ноября мы перенесёмся в прошлое и попробуем освоить искусство печати. Вместе с художниками Марией Плаксиной и Егором Ефремовым из художественного объединения «ГУЙ» мы научимся cоздавать оттиски на бумаге и ткани с помощью простых подручных предметов.

Бесплатная регистрация

Мастер-класс пройдет в рамках художественной резиденции, организованной «Сменой» совместно с Фондом поддержки современного искусства «СФЕРА». Основные задачи резиденции «Смена Х Сфера» — создание условий для взаимодействия казанских художников с их коллегами из других городов, инициирование новых связей и обмен опытом.

В ноябре художниками-резидентами стали ХО ГУЙ — дуэт Марии Плаксиной и Егора Ефремова. В своей деятельности ГУЙ часто соединяют старинные технологии и современные индустриальные и цифровые нарративы. Значительную часть работы художественного объединения занимает вовлечение широкой аудитории в проектную деятельность и образовательные инициативы. Также художники создают тотальные инсталляции и паблик-арт, керамические работы и скульптуры в авторской технике из органических материалов. Героями работ ХО ГУЙ выступают персонажи из фольклора и уральской мифологии. Через обращение к образу дыма, пара и создание хтонических скульптур они воспроизводят ситуации мифологической дополненной реальности, в которой зритель сам определяет свою роль и степень участия.

Рубрики
Книги Рупор

Наши любимые книги издательской программы Музея «Гараж»

18-24 ноября в рамках недели издательской программы Музея «Гараж» в «Смене» пройдут большая распродажа книг и лекция-презентация книги «„Зритель, будь активен!“ Как музеи рассказывали об искусстве в 1920–1930-е годы». На этот период в книжных магазинах «Смена» на Бурхана Шахиди и в Национальной библиотеке РТ появятся специальные выкладки, где каждый сможет найти издания, посвящённые искусству, кино, архитектуре, а также немного детской литературы со скидками от 10 до 60 процентов!

По такому случаю мы с коллегами решили поделиться нашими любимыми книгами издательства. Рассказываем!

Мари

Книга Алины Моисеевой попалась мне на нашем Зимнем книжном фестивале и привлекла внимание темой исследования — я тоже ужас как люблю балконы! (и ещё «Демонстрацией» Родченко на обложке).

Это экспериментальная книга издательства, и она необычна подборкой материала в целом — помимо «балконных» историй писательницы, здесь есть выдержки из разговоров, фрагменты снов, классные архивные фотографии и даже немного философии. Запомнилось сравнение камеры-обскура с рождением ребенка — мне кажется, круто: «Камера полчаса пропускала свет внутрь себя. Свет изменял что-то в веществе фотоплёнки. Все это время фотограф не видел, что у неё (у камеры) получается. Он выбрал эту технологию, чтобы у него была возможность не только произвести этот снимок, но и получить его в дар. Похожим образом устроено рождение детей».

Дима

«”Пришёл, увидел — побеждён!”. Советские и британские архитекторы в 1930–1960-е годы» не запала мне в душу, но очень понравилась. Отличная книга про архитекторов в целом, и читать о взаимодействии советских и британских архитекторов интересно.

Роксана

Чтобы не мелочиться, я выбираю всю серию ГАРАЖ.txt: из этой серии мне сложно выбрать что-то одно. Я очень рекомендую всем книгу Ксении Малич «„Пришёл, увидел — побеждён!“ Советские и британские архитекторы в 1930–1960-е годы» — мы даже выбрали её для плаката в книжный магазин! А также, разумеется, «„Зритель, будь активен!“ Как музеи рассказывали об искусстве в 1920–1930-е годы» Андрея Ефица, которую я прочитала совсем недавно и заставила ряд коллег тоже её прочесть! В очереди на чтение книга Евгения Слесаря «Советский праздник: театрализация мифа».

Маша

На прошлом Зимнем книжном фестивале мне посчастливилось приобрести книгу про «хозяина Русского Музея» Василия Пушкарёва. Катарина Лопаткина полноценно показывает Пушкарёва как руководителя, а также, например, путь Малевича до Русского Музея. Моё любимое воспоминание самого Василия Пушкарёва о работе в Музее: «На протяжении 27 лет, пока меня терпели на этом месте, приходилось противостоять сначала двум комитетам РСФСР и СССР по делам искусств — а потом и двум министерствам культуры. И всё-таки работать было весело: каждый день ходить по острию ножа и каждый день чувствовать, что ты “преодолеваешь”, что ты живёшь так, как хочешь жить».

Ян

Виктор Пивоваров — один из самых интересных московских художников для меня. Его «Книга I», «Книга II» и «Книга III-IV» это потрясная селекция избранных работ, раскрывающих концептуальную часть творчества художника.

Регина

Мой выбор пал на книгу Надежды Плунгян «Рождение советской женщины. Работница, крестьянка, летчица, “бывшая” и другие в искусстве 1917–1939 годов». В ней хронологически анализируется трансформация женских образов в советском искусстве — от небольших ранних жанровых картин до монументальных официозных панно 1930-х годов. Образ советской женщины сильно выделяется в истории, по большей части из-за плакатов. Ни один другой исторический период не ассоциируется у меня с художественным образом так же, как советский, поэтому и книга для меня особенно интересна.