fbpx

Смена

Рубрики
Место

Каникулы в Смене

Проведите новогодние праздники вместе с Центром современной культуры «Смена». Мы подготовили классную программу и со 2 по 10 января ждем вас на выставке, лекциях, детском мастер-классе и кинопоказах.

Выставка

C 10 декабря по 31 января в «Смене» проходит выставка «Твое сознание не знает границ», которая объединила работы двух молодых художников — Юлии Вирко и Антона Гельфанда.

Живопись Юлии Вирко создается по законам снов и бессознательного, где встречаются правда и вымысел: гуляющие под присмотром полиции фламинго или огромный айсберг в малиновой воде. Антон Гельфанд в своих работах находит применение семейным и найденным архивам. Детские игрушки, украшения, предметы быта, — все это становится материалом для создания фотографий-натюрмортов, объектов и видеоколлажей.

Вход: 200 рублей


12+

Купить билет

Лекции

4 января в 19:00 «Зачем учить физику в школе?»

Пусть «побомбит» у отличников! Зачем в школе изучать естествознание вообще и физику в частности? Почему это НЕНУЖНО? 

«Вредные примеры» и «вредные советы» из истории помогут нам узнать что ещё не нужно в школе!

Артемий Шмелев — кандидат физико-математических наук, научный сотрудник лаборатории быстропротекающих молекулярных процессов КФТИ им. Завойского, лаборатории фотоники и волоконной квантовой оптики Казанского квантового центра КНИТУ-КАИ и Казанского научного центра РАН.

Купить билет

5 января в 19:00 — «Навязчивости. Про тех, кто не может остановиться»

Разные варианты навязчивостей являются распространенным симптомом тревоги, депрессии, обсессивно-компульсивного и других расстройств. Они могут проявлять себя в прокручивании мыслей перед сном, невозможностью отвлечься и переключить внимание на другие мысли, застревании на негативных воспоминаниях, самокритике и совершенных ошибках.на лекции мы обсудим некоторые механизмы навязчивостей и подходы к уменьшению их влияния.

Александр Граница — врач-психиатр, психотерапевт, психолог клиники Инсайт, преподаватель ИФМиБ КФУ, автор книги «Безумие ли? Как психиатры выставляют диагноз».

Купить билет

8 января в 18:00 — 2хЛекторий

I. «Сколько можно жрать!?»

Лекция посвящена проблеме распространения лишнего веса среди людей. Вы узнаете о эволюционно сформировавшихся механизмах, которые способствуют потреблению лишних калорий и почему поесть сверх нормы с позиции биологии значительно полезнее, чем ограничивать себя, а также о том, как этому помогают микроорганизмы, обитающие в нашем теле. Будут рассмотрены причины, по которым многие не худеют, как бы к этому не стремились, а также раскрыты основные виновники этого безобразия. Разберемся ещё и в том, что такое «здоровое» ожирение и чем оно отличается от «нездорового».

Павел Зеленихин — доцент, кандидат биологических наук, доцент кафедры микробиологии Института фундаментальной медицины и биологии КФУ.

Купить билет

II. «Сколько можно пить!?»

Лекция посвящена вопросам, связанным с потреблением алкогольных напитков. Будут рассмотрены принципы классификации алкогольных напитков, особенности изготовления наиболее популярных из них; представлены положения, определяющие их безопасность для здоровья человека. С позиций современной биохимии будут оценены входящие в их состав соединения и даны характеристики позитивных и негативных эффектов отдельных компонентов напитков. Особое внимание будут уделено генетическим и социальным факторам, определяющим устойчивость/чувствительность определенных народов к алкоголю. Лекция затронет исторический аспект проблемы потребления алкогольных напитков и представит современные научные данные о безопасных нормах потребления алкоголя.

Ольга Ильинская — профессор, доктор биологических наук, академик Академии наук Республики Татарстан, заведующая кафедрой микробиологии Института фундаментальной медицины и биологии КФУ.

Купить билет

Кино

6 января в 18:00 — «Лето ‘85»

Нормандия, 1985. На пляже играет The Cure, и Алекс уверен, что вся жизнь впереди: он оканчивает школу и ещё не знает, чем хочет заниматься дальше, но точно знает, что хочет быть счастливым. Его лодка попадает в шторм, и от крушения Алекса спасает новый знакомый. Они быстро сближаются, клянутся друг другу станцевать на могиле того, кто распрощается с жизнью первым, ведь в 18 лет кажется, что этого не произойдет никогда. Но сможет ли их дружба пережить хотя бы одно лето? Лето 1985 года.

Режиссёр — Франсуа Озон, 

18+, Франция, 90 мин.

Купить билет

9 января в 18:00 — «Вечный свет»

Фильм — посвящение кинематографу, моде и современной музыке. Гипнотическое путешествие длиной в один съемочный день по декорациям причудливого фильма, главную роль в котором исполняет Шарлотта Генсбур.

После каннской премьеры «Экстаза» режиссёр вернулся на фестиваль с фильмом, спродюсированным модным домом Сен-Лоран, в котором актрисы — Шарлотта Генсбур и Беатрис Даль — сталкиваются с собственными демонами и жертвами моды.

Режиссёр — Гаспар Ноэ, 

18+, Франция, 51 мин.

Купить билет

10 января в 18:00 — «ДНК»

Нэж (Майвенн) —  красавица с макияжем и с родней как у Эми Уайнхаус, научилась играючи уживаться и со вспыльчивой матерью (Фанни Ардан), и с эгоистичной сестрой (Марин Вакт), и со своим вечно иронизирующим бывшим (Луи Гаррель), но абсолютно растерялась, когда из жизни ушел ее любимый дедушка. Прожив долгую яркую жизнь, которая началась в Алжире, а закончилась в Париже, дед оставил Нэж не только бойкий характер, но и вопросы идентичности, которые волнуют не одно поколение современных французов. Нэж решается сделать ДНК тест. Впрочем, ее сердце делает выбор, не дождавшись результатов.

Режиссёр — Майвенн Лё Беско, 

16+, Франция, Алжир, 91 мин.

Купить билет

Детский мастер-класс

9 января в 11:00 — Детский мастер-класс по выставке «Твое сознание не знает границ»

Вместе с преподавательницей «Смена Дети» Соней Лигостаевой мы прогуляемся по выставке «Твое сознание не знает границ», познакомимся с работами художников и, вдохновившись яркими визуальными образами, выполним творческое задание на тему увиденной выставки.

Купить билет

Рубрики
Место

Рудник 2020. Показы Школы документального кино

В этом году Международный фестиваль дебютного документального кино «Рудник» отказался от конкурсной программы и организаторы сосредоточили свое внимание на двух мастерских — Школе документального кино и Школе документальной анимации. К сожалению, из-за усугубления ситуации с коронавирусом, образовательные школы не удалось провести офлайн.

Школу документальной анимации перенесли на 2021 год, а Школа документального кино прошла онлайн — преподаватели проводили занятия со студентами удаленно, давали им задания, обсуждали и поэтапно разбирали работы. 

27 декабря мы представим фильмы участников школы в «Смене». Вход бесплатный по регистрации: https://smena-kazan.timepad.ru/event/1512148/

11 работ, созданных с нуля в онлайн-школе документального кино, — это две недели поисков героев, круглосуточных съемок и беспокойного монтажа. Для многих ребят — это первый опыт в доке. Чтобы воркутинская горничная или питерский грузчик-актер не отвернулись от камеры, а впустили в свою жизнь, ребята проделали огромную работу. И мы приглашаем зрителей не на громкую Премьеру с большой буквы П, а хотим, в первую очередь, поделиться нашей работой. Поделиться очень личными фильмами начинающих режиссеров, которые попробовали аккуратно, но при этом смело и глубоко войти в жизнь других людей, чтоб что-то понять про них, про себя и, возможно, про что-то еще. 

Авторы: Наташа Дерикот, Алсу Саниева, Полина Мельник, Тамара Турилова, Лера Бургучева, Света Новосельцева, Антон Агафонов, Юля Калинина, Катя Гостева, Даша Рузман, Олег Циплаков, Маша Тимофеева.

Куратор: Ольга Привольнова

Рубрики
Место

Встреча с художницей Юлией Вирко

C 10 декабря по 31 января в «Смене» проходит выставка «Твое сознание не знает границ», которая объединяет работы двух молодых художников — Юлии Вирко и Антона Гельфанда.

19 декабря в 18:00 в « Смене» пройдет встреча с художницей Юлией Вирко. Вход свободный по регистрации https://smena-kazan.timepad.ru/event/1506361/

Живопись Юлии Вирко создается по законам снов и бессознательного, где встречаются правда и вымысел: гуляющие под присмотром полиции фламинго или огромный айсберг в малиновой воде.

Выставка «Твое сознание не знает границ» выстроена на основе чередования работ Юлии Вирко и Антона Гельфанда. Художники размышляют о состоянии раздвоенности, о грани между воспоминаниями и воображением, а общий для них метод состоит в комбинировании, наслоении, коллаже.

Рубрики
Контекст Рупор Смена

«Дети заслуживают песен с нормальными аранжировками»

Зимний книжный фестиваль станет площадкой для музыкального проекта «Турбина», где инди-музыканты становятся соавторами и создают песни на стихи детей. «Смена» и детский книжный магазин «Маршак» продолжают проект вместе с музыкантами из Казани и близлежащих городов — Jerk (Казань), Баббой (Самара), Tyagotenie (Самара) и Светой Лукьяновой (Казань).  Слушать релиз

Участники проекта рассказали «Рупору Смены» о своем взгляде на «детское творчество» и о том, каково работать с текстами, написанными ребенком.

Jerk (Казань)

Работали со стихотворением Феди Быстрова

Игорь Шемякин:

Нам не пришлось ломать голову над тем, какой из предложенных текстов выбрать — стих Феди, как интонационно так и содержательно, соответсвует внутреннему состоянию лирического героя наших песен. Может быть, нам стоило бы сотрудничать с Федей на постоянной основе.

Обсудив, как должна звучать композиция, мы решили подойти концептуально и выступить в несвойственном для нашей группы жанре «а капелла». По аналогии с творческим методом других казанских ребят из группы Jukebox trio, мы собрали аранжировку исключительно силами своих ртов и голосовых связок, без использования музыкальных инструментов. Получилось такое Jerkbox trio.

Артур Джерк:

Я открыл док со стихами, Федин оказался первым, тут-то я и понял, что это наш стих. Аранжировка очень отличилась от наших обычных, ведь мы совсем не использовали инструменты, только голоса) Скажу только, что дети — лучшие люди на земле! Не вижу смысла в разделении творчества. Творческие взрослые такие же дети, только чуть хуже!

Айдар Шаймарданов:

Прочитав в первый раз строчки Феди, я понял что струнки души заиграли до боли знакомый мотив, что-то вроде городского романса начала прошлого века. Пальцы сами начали подбирать нужные аккорды, которые в последствии мы заменили на голоса. Как сказал Артур Шопенгауэр: «Каждый ребенок в какой-то мере гений, и каждый гений в какой-то мере ребенок», и я надеюсь, в этой песне Гений Феди и Гений группы Jerk слились в одном безумном танце душ.

«Бабба» (Самара)

Работали со стихотворением Вари Карповой

Фото: Таня Шарапова

Ольга Чубарова:

Все детские стихи, участвующие в этом проекте, очень необычные и совсем не «детские». Мы выбрали 2 стиха пятилетней Вари Карповой. Ее неподдельные детские страхи, экзистенциальное ощущение жизни и смерти очень коррелируют с нашими собственными воспоминаниями о детстве. Когда ты тонко переживающий, думающий ребёнок, ты с рождения ощущаешь некую пустоту, которая проходит с тобой через всю жизнь. Я дописала текст, опираясь на Варины ощущения, и получился некий скачок во времени: из детских размышлений – в сформировавшиеся взрослые ощущения и то, как мы, взрослые, пытаемся их заглушить.
Это определенно очень крутой опыт — обрамить детское переживание в самостоятельное произведение. Если бы нам в детстве предоставился такой шанс, мы бы танцевали от радости! Когда взрослые работают с тобой на равных, воспринимают твоё творчество не как детский лепет, а как нечто серьезное и заслуживающие внимание — это даёт уверенность уже на самых ранних этапах развития творческого потенциала.

Алла Четаева:

Как мама пятилетней девочки могу сказать, что дети — это абсолютно честный и яркий поток, ребёнок часто находит ответы на вопросы, над которыми взрослые в силу жизненного опыта будут долго и мучительно думать. В этих стихах мы увидели ту самую истину, за которой взрослые гонятся и все никак не могут угнаться — до нас ничего не было и после нас не будет. Когда мы работали над аранжировкой, в музыке хотелось передать ощущение праздника, добавить декоративных элементов, которые бы немного выбивали из серой реальности, добавить наших традиционных блёсток и перьев, превратить все в короткую сказку для танцпола, где взрослые, освобождённые от бытовых оков и рутины, становятся собой — счастливыми детьми, танцующими без страха.

Света Лукьянова (Казань)

Работали со стихотворением Никиты Тугумова

После первой сессии работы со стихотворением мы с Айдаром включили песню в машине, и я почувствовала в ней какую-то тревожность. Я пою таким отстраненным голосом, от этого создается пугающее ощущение. И это повторение черных предметов — черный нос, черный хвост, напомнило мне детские страшилки типа «В черной-черной комнате есть черный-черный шкаф». Поэтому мы добавили во второй куплет загадочный шепот. Мне нравится, что в песне появился еще один слой — что это за черная жена? Может быть, это магический кот? Может быть, это песня о некромантии?

Вообще, как в любой настоящей поэзии, здесь можно найти много разных смыслов. Например, это также песня об идентичности. Если у белого кота так много черных частей тела, почему он остается белым? Значит, внутреннее состояние кота важнее внешнего, и только кот может решать, кем он является.

Текст Никиты просто потрясающий. Две из сочиненных мною мелодий были на его тексты, нам кажется, он очень талантливый поэт. Мы ребята с чувство юмора, поэтому для нас ирония и абсурд в тексте не кажутся чем-то странным. Я обожаю тот факт, что в этой песне упоминаются трусы. Но для нас это обычное дело.

Мы считаем, что разделять взрослые и детские стихи уместно, потому что нас волнуют разные вещи и мы используем разные творческие языки. Но вот разделения между взрослой и детской музыкой, на наш взгляд, быть не должно. Почему-то в композициях для детей артисты часто поют дурными голосами и обязательно играет какая-то пиликалка. Мы считаем, что дети заслуживают песен с нормальными аранжировками, на темы, которые им близки.

Именно это мы и постарались сделать в этой песне. Найти идеальный баланс между двумя мирами — детским и взрослым.

Tyagotenie (Самара)

Работали со стихотворением Вари Карповой

Фото: Катя Фирсова

Текст песни выбирался исходя из наших личных предпочтений и очень круто, что по настроению он попал точно в унисон с нашим. Музыка у нас уже была частично готова и когда мы наложили текст, то оказалось, будто именно для него она и была написана изначально!)
Что касается работы с детским текстом, то это сравнимо с путешествием в сказочную страну, в которой взрослые вещи говорятся детским языком. Хотя, чем больше мы слушаем и вникаем в текст Вари, тем больше складывается ощущение, что текст написан не ребёнком, а человеком, повидавшим жизнь! Но сделано это по-детски непосредственно. В этом, наверное, и заключается вся прелесть детского языка и слога. Он говорит просто то, что взрослый попытался бы как-то завуалировать. И от того это звучит честнее и понятнее. Поэтому иногда стоит не детские стихи переводить во взрослую плоскость, а наоборот!

Рубрики
Контекст Место Рупор

Зимний книжный фестиваль «Смены»: F.A.Q

• Где проходит фестиваль?

— В Национальной библиотеке Республики Татарстан по адресу ул. Пушкина, 86. Параллельная программа (кинопоказы и концерт Александра Зайцева) пройдет в Центре современной культуры «Смена» и доме Зинаиды Ушковой.

• Когда будет проходить фестиваль?

— 12 и 13 декабря с 11:00 до 19:00

• Мероприятия фестиваля — платные?

— Посещение всех мероприятий фестиваля, проходящих на территории Национальной библиотеки, — бесплатное, по обязательной предварительной регистрации. Билет на кинопоказ в «Смене» стоит 200 рублей: https://vk.cc/bVJhPy

• Где можно зарегистрироваться?

— Пройти регистрацию можно по ссылке

Часы посещения поделены на двухчасовые слоты. Выберите удобный для вас промежуток и приходите в назначенное время.

• Что делать, если я не могу прийти в назначенное время?

— Если вы не сможете прийти на событие в назначенный слот — сообщите об этом организаторам, отменив билет на сервисе Timepad или связавшись с нами напрямую. Так вы дадите возможность посетить фестиваль другим.

Останьтесь дома, если у вас повышена температура или вы чувствуете другие признаки недомогания. Специально для таких случаев мы организуем бесплатную доставку книг.

• Какие события будут проходить в дни фестиваля?

— Лекции, презентации книг и коллаборационных проектов. Полную программу событий можно изучить на сайте https://s-m-e-n-a.org/zkf2020/

• Как заказать доставку книг с фестиваля?

— Если вы не можете посетить фестиваль из соображений безопасности — можно просто заполнить специальную форму и получить свою покупку в тот же день.

Для тех, кто пока не определился с покупкой — можно изучить сайты издательств и не лишать себя удовольствия выбора. В случае, если вы не знаете какую книгу заказать — специалисты из книжного магазина и издательств будут готовы проконсультировать вас удаленно и составить подборки на любые темы.

• Можно ли будет оставить верхнюю одежду в гардеробе?

— Да, оба дня фестиваля будет работать гардероб.

• Какие издательства будут представлены на ярмарке?

— Список издательств есть на сайте https://s-m-e-n-a.org/zkf2020/ в разделе «Ярмарка»

• Книги на ярмарке дешевле?

— Да, книги будут по издательским ценам, то есть без магазинной наценки.

• Можно расплатиться картой?

— Не у всех издательств есть терминал для безналичной оплаты — поэтому рекомендуем взять с собой наличные.

• Где можно оставить машину?

— Рядом с Национальной библиотекой есть платная подземная парковка. Стоимость одного часа – 100 рублей.

• Как добраться на общественном транспорте?

— Ближайшая остановка рядом с библиотекой — площадь Свободы. Добраться до нее можно на автобусах № 10а, 22, 28, 28а, 30, 35, 54, 63, 89, 91 или троллейбусах № 2, 3, 5, 7, 8.

• Будет ли фудкорт?

— Будут работать кофейни. Там всегда можно выпить кофе, какао, чай или купить десерт или сэндвич. Также недалеко от библиотеки есть кофейня Cofeeshop company, кафе «Кабинет», паб Pup`n`Pub.

• Где искать нужную информацию, если я уже в Национальной библиотеке?

— На фестивале вам всегда помогут сотрудники стойки информации — она находится справа при входе в библиотеку. Также не стесняйтесь обращаться к любому человеку с бейджем «Организатор». В случае чего звоните нам на номер: 8 (842) 249-50-23.

До встречи на 13 книжном фестивале «Смены»! Приходите со всей семьей и друзьями, делитесь фотографиями и не забывайте про наши хештеги #smenabookfest #зкф_2020

Рубрики
Контекст Рупор

«Практики»: зачем изучать книжный фестиваль?

«Смена» вместе с Институтом исследований культуры Высшей школы экономики организует исследование читательских практик казанцев. Откуда они узнают о книгах и по каким принципам их выбирают? Как фестивали повлияли на этот выбор? Можно ли заменить книгу электронными форматами и сколько должны стоить издания? Первичные результаты исследования можно будет узнать в конце фестиваля, а более подробные выводы исследователей появятся в течение нескольких недель после окончания события. 

Сотрудник Института исследований культуры рассказал «Рупору Смены» о том, как исследователи из Вышки будут изучать читательские практики посетителей книжного фестиваля.

12-13 декабря мы с коллегами планируем провести пилотное исследование аудитории XIII книжного фестиваля «Смены». В 2017 году в Лаборатории исследований культуры мы реализовывали большой исследовательский проект «Культурно-досуговые практики в современной России и их влияние на наращивание человеческого потенциала» (2018). В рамках этого исследования у нас была подробная анкета на 133 вопроса, где были как вопросы о том, что сегодня читают, слушают и смотрят наши сограждане, так и о том, мастерят ли они что-то руками и как часто путешествуют. Чем выше уровень образования человека, тем у него более широкий набор сценариев для проведения свободного времени — лишь один из любопытных выводов, к которому мы пришли в рамках изучения досуговых практик. 

Для открытого в начале ноября Института исследований культуры, в который вошла и Лаборатория исследования культуры, предложение «Смены» исследовать читательские практики аудитории книжного фестиваля — отличная возможность продолжить уже начатую работу на отдельно взятой площадке. Вполне вероятно, что мы сможем устраивать эти замеры ежегодно, чтобы проследить динамику изменений.

Методология.

В исследовании аудитории книжного фестиваля мы используем смешанные методы — количественные и качественные. Количественная часть в формате анкетирования посетителей пройдет в два этапа — все желающие смогут заполнить анкету на площадке Национальной библиотеки РТ и пройти экзитопол. В проведении исследования нам будут помогать волонтеры из числа местных жителей. 

Подготовка анкеты, как всегда в этих случаях, прошла насыщенно. От первого варианта на 9 вопросов практически ничего не осталось. Обсуждение длилось около недели, в итоге анкета увеличилась в объеме и в пиковый момент доходила до 35 вопросов. Воспользовавшись бритвой Оккама, мы сократили ее до 25 вопросов, которые отнимут 5-7 минут гостя фестиваля. Для проверки анкеты запустили «мягкий» тест через рассылку «Смены» и публикации в «Инде». После некоторых корректировок на фестивале предстанет финальный вариант. 

Качественная часть исследования будет включать в себя полуформализованные интервью с гостями фестиваля и представителями издательств. Так мы сможем лучше понять мотивацию людей, какое место фестиваль занимает на карте культурных событий Казани и Республики Татарстан, какую роль в этом играет «Смена», как изменились читательские практики за этот год. 

Сюжеты.

Нашу анкету можно разделить на два тематических блока — о самом фестивале и о книжных предпочтениях аудитории этого события.  

Фестиваль — важное городское событие. Немецкий философ Одо Марквард в небольшом эссе «Мораторий на повседневность. Маленькая философия праздника (фестиваля)» пишет о том, что любой праздник — временный выход из рутины, отказ от повседневной жизни, что особенно важно в пандемию (с соблюдением всех мер безопасности), когда такие масштабные события проводятся не каждый день. Книжный фестиваль «Смены» проходит каждые полгода, однако ни один из них не похож на другой. 

Конечно, книжный фестиваль специализируется на книгах и чтении, но достаточно взглянуть на программу, чтобы увидеть: вокруг книжной специализации сформировался целый ряд специальных проектов и дополнительных вечерних мероприятий. Именно поэтому для нас важно понять мотивацию и привычки посетителей: как часто они бывают на этом фестивале, ходят на подобные события в целом; что ими движет при посещении; какую литературу обычно выбирают и книги каких издательств их интересуют. Другое важное направление — проверка гипотезы, что «Смена» сыграла особую роль в формировании книжной культуры в Казани, реализовав целый ряд инициатив, главные из которых — это книжный магазин и фестиваль, который проходит дважды в год на протяжении 7 лет. 

Второй блок вопросов касается непосредственно читательских практик. Мы предполагаем, что на фестиваль приходит образованная публика — люди, получающие высшее образование или имеющие университетской диплом. Исследовательский интерес для нас представляет то, как часто, где и на каких носителях люди читают, обсуждают ли прочитанное, что делают с прочитанными книгами и т.п. 

Журнал Times назвал 2020 год худшим в истории — в значительной степени из-за карантинных ограничений. Мы исходим из установки, что время побыть наедине с собой дарит шанс заново открыть для себя чтение (см. эссе Одо Маркварда “В защиту способности к одиночеству”). Поэтому мы хотим понять, стали ли люди больше читать за время пандемии. 

Особый интерес представляет портрет посетителя фестиваля — откуда он, какой характер его занятости и полученного образования. К сожалению, мы не можем задавать еще больше вопросов, но обязательно с ними вернемся в будущем, например, если возникнет необходимость провести полномасштабное исследование досуговых практик жителей Татарстана. 

Если увидите нас на фестивале, не стесняйтесь подойти и поговорить как о самом событии, так и своих читательских предпочтениях. Узнать нас можно будет по бейджикам организаторов.  

Рубрики
Книги Рупор Смена

Что покупать на Зимнем книжном фестивале?

Главная российская ярмарка интеллектуальной литературы Non/fiction в этом году не состоится — ее перенесли на весну. Ярмарку перенесли, но типографские станки было уже не остановить — книги напечатаны. И, кажется, Зимнему книжному фестивалю «Смены» выпало ненадолго занять место Non/fiction: ведь мы будем первой ярмаркой, где издатели смогут показать свои главные новинки.

Чтобы вам было проще ориентироваться в этом многообразии, мы попросили представителей трех лучших московских независимых книжных магазинов — «Фаланстера», «Циолковского» и «Маршака» — рассказать о тех новинках, которые они сами ждут больше всего.

Борис Куприянов, Фаланстер

Эмилио Джентиле «Политические религии»

Издательство «Владимир Даль».

Мне кажется, что это книга очень важная, поскольку Джентиле не в первый раз задумывается над очень, казалось бы, простыми вопросами: как трансформировалась политика? Можно ли сказать, что политика сегодня является формой религии? Он говорит о том, что у политики есть явные заимствования из религиозных практик, ритуалов. Это очень интересный и, главное, своевременный труд.

Сергей Добротворский, «Кино на ощупь»

Издательство «Сеанс»

Это не первое издание, однако книга всегда очень хорошо покупается и ни в коем случае не устаревает, а наоборот становится все более актуальной. Там собраны почти все тексты Добротворского: и те, что он делал для журнала «Сеанс», и другие. Книжка ценна тем, что он показывает уникальный взгляд кинокритика. Взгляд почти утерянный. Все таки сегодня вся критика — и книжная, и кинокритик — скорее уходит в обозрение, а вовсе на в сторону специального взгляда. Добротворский дает нам пример того, как можно смотреть на кино.

Ольга Великанова, «Конституция 1936 года и массовая политическая культура сталинизма»

Издательство «Новое литературное обозрение»

Это совершенно необыкновенная книга. Замечательный историк Великанова рассматривает сталинскую конституцию — ее текст, процедуру принятия и обсуждения — и приходит к очень странным выводам: вообще-то текст достаточно демократический! И обсуждение было демократическим. Великанова высказывает очень смелое, оригинальное предположение о том, что именно этот демократизм был тем спусковым крючком, который привел к дальнейшим политическим репрессиям. Власть, напуганная свободным высказыванием воли советских граждан и тем, сколь разными были точки зрения, превратила конституцию в полную противоположность. 

Алексей Иванов, «Быть Ивановым»

Издательство «Альпина Паблишер»

Только что мы узнали радостную весть — теперь все книги Алексея Иванова будут выходить в издательстве «Альпина». Надо сказать, что среди всех работ замечательного автора, эта — очень важна. Тем, что в этой книге он наконец делится самым сокровенным:  с людьми, с обществом, с читателями. Делится своей мудростью, мудростью мира — которая через него, как через пророка, поступает людям. И он нашел в себе силы не прятаться за личиной пророка или творца, а честно рассказать, что ему пришло с горних высей. Книга замечательная, наполненная глубокими смыслами и открывает новую страницу деятельности издательства «Альпина».

Наташа Платонова, «Маршак»

«Тайна ничто и бесконечно много глупостей» Ян Схюттен и Флоор Ридер

Издательство «Белая ворона»

Долгожданная книга любимого нидерландского дуэта: великолепного, саркастичного писателя и автора научно-популярных книг для детей Яна Схюттена и остроумной, ироничной художницы Флоор Ридер. В новой книге авторы рассказывают о возникновении вселенной: что было, когда её не существовало? Что такое чёрные дыры, частицы и античастицы, бозон Хиггса, и что означает формула E=mc2?
Но знаете, какие три вещи делают эту книгу восхитительной, даже, если вы не фанат астрофизики?
– стиль автора, вы не пожалеете, что прочитали эту книгу, даже если ничего не поймёте;
– божественные иллюстрации Флоор Ридер, с которых вы будете хохотать;
–  ну и то, что книга поможет научиться задавать правильные вопросы, что безусловно важно на пути постижения вселенной. 

«Вулкан, который злился» Наташа Байдужа

Издательство «Самокат»


Новая книга российской художницы Наташи Байдужи. Как быть, когда тебя переполняют гнев и ярость? Как не разрушить всё на своём пути, когда ты маленький вулкан? Комикс, который поможет развить эмоциональный интеллект, посмотреть на себя со стороны и научиться понимать и безопасно переживать свои эмоции. 

«Просвет» Антония Кюн

Издательство «Бумкнига»

Эта история — как воспоминание, как облако: такое призрачное и нестабильное, вот-вот растает. Герои книги переживают утрату, Пауль и его сестра потеряли маму, отец – жену. Прошлое, о котором они не говорят, не отпускает их. Близкие люди всё больше и больше отдаляются друг от друга, погруженные в свою боль. И, не выдерживая напряжения, Пауль пытается отыскать затерянные воспоминания в старых фотографиях, письмах и своих снах. Антония Кюн в этой работе очень тонко и чутко размышляет об отношении к смерти, её принятии и нашей способности говорить и прорабатывать травмы и переживания.

Антон Самонин, «Циолковский».

«Якоб Таубес. Ad Carl Schmitt. Сопряжение противостремительного». 

Издательство «Владимир Даль».

Якоб Таубес — еврейский интеллектуал, придерживающийся левых взглядов. Карл Шмитт — «коронованный юрист Третьего Рейха». Казалось бы, эти люди не должны были пересекаться, чего Таубес изначально и не хотел делать, но в итоге они стали друзьями и долгое время вели переписку, споря о теологии. Карл Шмитт называл Таубеса «еврейским интеллектуалом, который больше понял обо мне, чем все», а тот в свою очередь говорил, что «Мартин Хайдеггер и Карл Шмитт суть для меня самые значительные представители немецкого духа конца двадцатых — начала тридцатых годов». Кроме доклада Таубеса «Карл Шмитт: апокалиптик революции» в книгу включено письмо Армину Молеру — между прочим, известному правому интеллектуалу. Лишний повод задуматься об условности разделения на правых и левых.

«Мифомания», Евгений Головин

Издательство книжного магазина «Циолковский»

Спустя 10 лет после первой публикации в издательстве «Циолковского» вышло дополненное и расширенное издание «Мифомании» Евгения Головина. Большая часть эссе, вошедших в сборник, посвящена разнообразным мифам и мифу как феномену. Головин пытается ответить на вопрос о том, что такое миф («Чудесное и волшебное назвали «сказкой», невероятно-доблестное — «легендой» — довольно убедительные слова. Только с мифами ситуация плохо определена».) и какую роль он играет в жизни современного человека. Особенно хотелось бы отметить эрудицию автора. Головин — поэт, переводчик, литературовед, знаток алхимии и герметизма — ссылается на множество известных и не очень текстов. Эдгар По, Мигель де Сервантес, Фулканелли, Титус Буркхардт, Артюр Рембо, Вальтер Скотт, Фридрих Георг Юнгер и многие другие — все они помогают ответить на поставленные автором вопросы.

«Освобожденный Иерусалим», Торкват Тассо

Издательство Ивана Лимбаха

«Освобождённый Иерусалим» Торквато Тассо — памятник литературы позднего Возрождения — впервые  издан на русском языке  без искажений. Этой рыцарской поэмой, повествующей о событиях Первого крестового похода, зачитывались Батюшков, Жуковский, Пушкин, Брюсов, Вячеслав Иванов, Белый, Сологуб и многие другие. Тем не менее, до сих пор не было адекватного переложения. 14-летний труд  Романа Дубровкина призван заполнить этот пробел. Представив русскому читателю «Освобожденный Иерусалим» не как отживший своё текст, вызывающий уважение, но не подлинный интерес, а увлекательную историю, полную батальных сцен, любовных интриг, чудес и приключений.

Рубрики
Смена

Книга ««Баски, быки, арабы», а также «Наш северный терпентин»»

Родился в деревня Ачасыр, Татария. Окончил Высший художественно-технический институт — ВХУТЕИН (1925–1930). Преподавал теорию и практику шрифта в Московском полиграфическом институте. Работал как художник наборного шрифта, художник книги, плаката, в промграфике, декоративном искусстве. 

Тагиров был одним из лидеров татарского отделения ЛЕФа — СУЛФа («сул фронт» — в переводе с татарского «левый фронт»), вместе с Соломоном Телингатером, Сергеем Эйзенштейном, брятьями Весниными, Алексеем Ганом, Густавом Клуцисом, Александром Дейнекой входил в художественное объединение «Октябрь». 

Фаик Тагиров известен своими работами — восточным вариантом конструктивизма, соединяющим в себе арабскую письменность и авангардные художественные практики первой половины ХХ века в оформлении татарских книг и плакатов. Со второй половины 1920-х годов Фаик Тагиров живет и работает в Москве и становится полноправным участником создания образа советской книги. Неоднократно его работы, такие как «Баски, быки, арабы. Книга об Испании и Марокко» Казимира Эдшмида (1929) или «New York: Антология произведений американских писателей» (1933), были отмечены советской и зарубежной печатью и становились предметом оживленных дискуссий с неоднозначными оценками.


Центр современной культуры «Смена» благодарит Владимира Кричевского за предоставленные материалы, опубликованные в книге.

Текст впервые был опубликован в каталоге к выставке «Пионеры конструктивизма: Тагиров и Коробкова в Казани и Москве», которая проходила в Государственном музее изобразительных искусств Республики Татарстан c 24 ноября по 24 декабря 2006 года.

Книга вышла к Зимнему книжному фестивалю «Смены» в Национальной библиотеке Республики Татарстан 12-13 декабря 2020 года.

При поддержке Министерства культуры Республики Татарстан

Серия «Кустода»

Редактор-составитель серии: Кирилл Маевский

Дизайн: Анна Наумова, Кирилл Благодатских

Корректор: Денис Волков

Рубрики
Смена

Графический репортаж «Русалка с ногами» Тиины Лехикоинен

Графический репортаж Тиины Лехикоинен «Русалка с ногами» — результат резиденции художников-комиксистов, организованной Центром современной культуры «Смена» и издательством «Бумкнига». На протяжении недели художники из Финляндии, Швеции, Швейцарии и России жили в Казани, знакомились с историей, современной культурной средой и повесткой города, общались с местными жителями и экспертами.


Выбор, казалось бы, очевидного сюжета — татарская мифология — во многом объясним форматом резиденции: за короткий период художникам надо было не только определиться с темой своего репортажа, но и погрузиться в контекст происходящего — взять интервью, поработать в архиве или просто провести время в городе, зарисовывая происходящее. Тем не менее, графический репортаж Тиины — не только отличный пример того, как может выглядеть многослойный контекст Казани в 10 картинках, но и документ, фиксирующий, подобно русским дневникам Вальтера Беньямина, Альфреда Барра, Джона Стейнбека, взгляд иностранного гостя на сложную отечественную историю.

Тиина Лехикоинен — художница-комиксистка, участница финской ассоциации комикс-художников «Кути-кути».

 


Центр современной культуры «Смена» благодарит Посольство Финляндии в России и издательство «Бумкнига» за помощь в работе над проектом.

Книга вышла к Зимнему книжному фестивалю «Смены» в Национальной библиотеке Республики Татарстан 12-13 декабря 2020 года.

При поддержке Министерства культуры Республики Татарстан

Серия «Кустода»

Редактор-составитель серии: Кирилл Маевский

Дизайн: Анна Наумова, Кирилл Благодатских

Перевод: Мария Соколова

Адаптация макета: Ольга Лаврентьева

(с) Тиина Лехикоинен, текст и иллюстрации

(с) Мария Соколова, перевод

Рубрики
Смена

Книга «Репортаж с фестиваля технологического искусства Ars Electronica-89»

Студенческое конструкторское бюро «Прометей» образовалось при радиофакультете Казанского авиационного института в начале 1960-х годов и объединило в себе визионеров и первопроходцев видео-арта в Советском Союзе. Выросшее в полноценный научно-исследовательский институт экспериментальной эстетики, бюро во главе с профессором физики и эстетики Булатом Галеевым занималось светомузыкальными проектами в области искусства, архитектуры, дизайна и других прикладных сфер. 

Булат Галеев позиционировал себя как теоретик искусства, художник, руководитель экспериментального института и организатор конференций и был известен западным коллегам, в том числе по публикациям в международных журналах. В 1989 году Галеев стал одним из первых советских художников, кого позвали в Австрию на крупнейший фестиваль технологического и аудиовизуального искусства Ars Electronica. Для Галеева это была не только первая поездка на фестиваль, определявший повестку и формировавший контекст западного мультимедиа-искусства того времени, но и вообще первый выезд за пределы СССР. 
Текст впервые был опубликован в газете «Вечерняя Казань» (30 октября 1989) и назывался «О забугорной жизни и компьютерном искусстве». В оформлении книги используются фрагменты каталога Ars Electronica 1989 года.

Распространяется бесплатно на Зимнем книжном фестивале «Смены».


Центр современной культуры «Смена» благодарит фонд поддержки аудиовизуального и технологического искусства «Прометей» им. Галеева за предоставленный текст, а также фестиваль Ars Electronica за предоставленный каталог.

Книга вышла к Зимнему книжному фестивалю «Смены» в Национальной библиотеке Республики Татарстан 12-13 декабря 2020 года.

При поддержке Министерства культуры Республики Татарстан

Серия «Кустода»

Редактор-составитель серии: Кирилл Маевский

Дизайн: Анна Наумова, Кирилл Благодатских

Корректор: Денис Волков

(с) Булат Галеев, текст

(с) Ars Electronica Festival, иллюстрации

Рубрики
Смена

Книга «В. Степанова – А. Родченко. Казань – Кострома. 1914–1916. Письма»

«Мы знаем о любви художников-конструктивистов Александра Родченко и Варвары Степановой, наверное, только из их писем друг к другу. Потому что в разговоре с близкими они об этом редко упоминали. Писали в анкетах, что познакомились в Казанской художественной школе. (А официально они поженились только в 1941 году в Молотове во время эвакуации.) Неизвестно, как и у кого они встретились впервые. Остаются не совсем ясными обстоятельства их жизни в 1914–1916 годах. Почему-то Родченко жил в Казани, а Степанова то в Москве, то в Костроме, то еще куда-то ездила с родными… И хотя реальная обстановка жизни все время менялась, постоянным был «Лакированный замок» в стране не то Канзенье, не то Рехвилии, не то Медьоне, где жил в 1914–1916 годах Король Леандр Огненный со своими слугами, и черный карлик приносил ему на подносе письма возлюбленной» — Александр Лаврентьев . 


Центр современной культуры «Смена» благодарит Александра Лаврентьева за предоставленные материалы, опубликованные в книге.

Ранее тексты публиковались фрагментами в книгах «Человек не может жить без чуда» Варвары Степановой, «Опыты для будущего» Александра Родченко. В рамках настоящего издания предпринята попытка опубликовать все имеющиеся письма с 1914-го по 1916 год.

Книга вышла к Зимнему книжному фестивалю «Смены» в Национальной библиотеке Республики Татарстан 12-13 декабря 2020 года.

При поддержке Министерства культуры Республики Татарстан

Серия «Кустода»

Редактор-составитель серии: Кирилл Маевский

Дизайн: Анна Наумова, Кирилл Благодатских

Корректор: Денис Волков

(с) Александр Родченко

(с) Варвара Степанова

Рубрики
Книги Рупор

«Кустода» — издательский спецпроект «Смены»

«Смена» запускает серию книг «Кустода», в которую вошли 5 текстов, объединенных темой «Биографии и географии». Каждая из этих небольших книг не только перетекает в другую своим оформлением, анонсирует возможное будущее увеличенное издание, но соединяет разрозненные сюжеты культурной истории Казани, помогающие лучше понять историю нашего города, а значит его современность и будущее. 

«До середины ХVII века в конце каждой полосы книги, а именно внизу справа, было принято набирать первое слово следующей страницы. Кустода — так называлась эта деталь — фиксировала последовательность страниц и, главное, смягчала скачок при переходе с одной страницы на другую. Видимо, читатель той эпохи более, чем нынешний, нуждался в восстановлении непрерывности текстового потока в прерывистом кодексе. Кустода имела практическое значение при богослужебном чтении вслух. Аналогичная роль принадлежит ассистенту пианиста, играющего с нот. До середины XVI века кустоды восполняли еще и не изобретенную пагинацию, просуществовав пару столетий вместе с колонцифрами, вышли из употребления» — Владимир Кричевский.

«Смена»: «В рамках длительных краеведческих исканий “Смена” все время натыкается на самостоятельные тексты, которые сложно увеличить до полноценной книги и представить на прилавке книжного магазина. Тем не менее, это крайне ценные материалы, которые хотелось бы опубликовать в книжной форме. Архив таких текстов долго копился, а наш издательский взгляд замылился: как возобновить работу над ними, какую форму придумать, как выстроить их последовательность? Сотрудник “Смены” Кирилл Маевский вместе с дизайнером Кириллом Благодатских отобрали 5 текстов, которые выйдут в качестве мерча Зимнего книжного фестиваля».  Книги будут распространяться бесплатно.

В. Степанова – А. Родченко. Казань – Кострома. 1914–1916. Письма

Любовные письма казанского периода художников-конструктивистов Александра Родченко и Варвары Степановой.  

«Орнитологические наблюдения», Велимир Хлебников

Первые допоэтические публикации Велимира Хлебникова — орнитологические исследования в период обучения в Казанском университете.

Репортаж с фестиваля технологического искусства Ars Electronica-89, Булат Галеев

Текст пионера медиа-арта в СССР, лидера НИИ «Прометей» Булата Галеева о его первой поездке за границу на фестиваль технологического искусства Ars Electronica. 

Графический репортаж «Русалка с ногами», Тиина Лехикоинен

Графический репортаж о мифологии казанских татар, русалке с ногами Су Анасы, нарисованный финской художницей-комиксисткой Тииной Лехикоинен.

«Баски, быки, арабы», а также «Наш северный терпентин», Владимир Кричевский о Фаике Тагирове

Текст графического дизайнера, искусствоведа Владимира Кричевского о художнике-конструктивисте, книжном дизайнере начала ХХ века Фаике Тагирове

Серия «Кустода»

Редактор-составитель серии: Кирилл Маевский

Дизайн: Анна Наумова, Кирилл Благодатских


Книги вышли к Зимнему книжному фестивалю «Смены» в Национальной библиотеке Республики Татарстан 12-13 декабря 2020 года.

При поддержке Министерства культуры Республики Татарстан